Čína FOV 50-stupňové vysoko kvalitné okuliare na nočné videnie na hlavu a bez skreslenia výrobca a dodávateľ |Detyl

FOV 50-stupňové vysokokvalitné okuliare na nočné videnie na hlave a bez skreslenia

Model: DTS-35

Stručný opis:

Ďalekohľad na nočné videnie na prilbu-DTS-35

Má vlastnosti veľkého zorného poľa, vysokého rozlíšenia, bez skreslenia, nízkej hmotnosti a vysokej pevnosti.


Detail produktu

Štítky produktu

Detaily produktu

DTS-35 je vysokovýkonný vojenský ďalekohľad na nočné videnie namontovaný na hlave od spoločnosti Detyl Optoelectronics.

Má veľké zorné pole, vysoké rozlíšenie, žiadne skreslenie, nízku hmotnosť, vysokú pevnosť (celkový výkon je oveľa lepší ako pôvodná verzia produktov americkej armády), čo je ideálna voľba pre vojenské nočné vybavenie.

Technické špecifikácie:

MODEL DTS-35

Typ batérie

Batéria AAA (1x AAA) / skrinka na externú batériu cr23x4

Zdroj

1,2-1,6V

Inštalácia

Namontované na hlave (štandardné rozhranie americkej prilby)

režim ovládania

ON/IR/AUTO

Nadmerná spotreba energie

<0,1 W

Kapacita batérie

800-3200 mAh

Životnosť batérie

40-100H

zväčšenie

1X

FOV(°)

50 +/-1

Rovnobežnosť optickej osi

<0,05 °

IIT

Gen2+/3

Systém šošoviek

F1,18 23 mm

MTF

120 LP/mm

Optické skreslenie

0,1 % Max

Relatívne osvetlenie

>75 %

náter

Viacvrstvový širokopásmový povlak

Rozsah zaostrenia

250 mm-∞

Režim zaostrenia

možnosť manuálneho zaostrovania

Vzdialenosť žiaka

20-45

Otvor okuláru

9 mm

Dioptrická korekcia

+/- 5

Mimo osi(mm) 5-10

Úprava vzdialenosti očí

Ľubovoľne plynule nastaviteľné

Rozsah nastavenia vzdialenosti očí

50-80 mm

IR

850nm 20mW

Detekcia prevrátenia

Vypnite prevrátenie nabok

Prevádzková teplota

-40--+55 ℃

Relatívna vlhkosť

5 % – 95 %

Hodnotenie prostredia

IP65/IP67

rozmery

110x100x90

hmotnosť

460G (bez batérie)

6
11

1. Inštalácia batérie

Batéria CR123 (referenčná značka batérie) je znázornená na obr. 1. Vložte batériu do kazety batérie pre nočné videnie.Nechajte kryt batérie a skrutkový závit batériovej kazety dohromady, potom otočte v smere hodinových ručičiek a utiahnite, aby ste dokončili inštaláciu batérie.

16

2. Nastavenie zapnutia/vypnutia

Ako je znázornené na obr. 2, otočte pracovným spínačomv smere hodinových ručičiek. Gombík ukazuje polohu "ON",keď systém začne fungovať.

109

3. Nastavenie vzdialenosti okuláru

Ako je znázornené na obr. 3, pripojte konzolu ako os a držte obe
strany prístroja na nočné videnie oboma rukami
Otočte v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.Môžu ho používať rôzni používatelia
podľa vlastného Upravte vzdialenosť medzi očami a
pohodlie, kým nie je vhodné pre vzdialenosť medzi očami.

125

4. Nastavenie okuláru

Zvoľte cieľ so stredným jasom.Okulár je nastavený
Bez otvárania krytu objektívu.Ako na obrázku 4, otočte okulár
ručné koleso v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.Aby zodpovedal okuláru,
keď najjasnejší cieľový obraz možno pozorovať cez okulár,

128

5. Úprava objektívu

Na úpravu objektívu je potrebné vidieť cieľ na rôzne vzdialenosti.
Pred nastavením šošovky je potrebné nastaviť okulár podľa vyššie uvedenéhometóda.Pri nastavovaní šošovky objektívu zvoľte cieľ v tmavom prostredí.Ako je znázornené na obrázku 5, otvorte kryt objektívu a zamierte na cieľ.
Otáčajte ručným zaostrovacím kolieskom v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
Dokončite úpravu, kým neuvidíte najčistejší obraz cieľašošovky objektívu.Pri pozorovaní cieľov na rôzne vzdialenosti,cieľ je potrebné znova upraviť podľa vyššie uvedenej metódy.

6. Režim prevádzky

Pracovný spínač tohto produktu má štyri prevodové stupne.Celkovo existujú štyri režimy okrem OFF.
Existujú tri režimy práce: ON, IR a AT.Zodpovedá normálnemu pracovnému režimu, infračervenému pomocnému režimu a automatickému režimu atď.

7. Infračervený režim

Osvetlenie prostredia je veľmi nízke (celé čierne prostredie).Keď prístroj na nočné videnie nemôže pozorovať jasný obraz, pracovný spínač možno otočiť v smere hodinových ručičiek na jednu zmenu.Ako je znázornené na obr. 2, systém prejde do režimu „IR“.V tomto čase je výrobok vybavený infračerveným prídavným osvetlením na zapnutie.Zabezpečte normálne používanie vo všetkých čiernych prostrediach.
Poznámka: V IR režime je možné podobné zariadenia ľahko odhaliť.

8. Automatický režim

Automatický režim sa líši od režimu „IR“ a automatický režim spúšťa senzor detekcie prostredia.Dokáže detekovať osvetlenie prostredia v reálnom čase a pracovať s odkazom na systém riadenia osvetlenia.V extrémne nízkom alebo extrémne tmavom prostredí systém automaticky zapne infračervené prídavné osvetlenie a keď osvetlenie prostredia spĺňa normálne pozorovanie, systém automaticky zatvorí „IR“ a keď okolité osvetlenie dosiahne 40-100 Lux, celý systém je zapnutý. automatické vypnutie, aby sa ochránili komponenty jadra citlivého na svetlo pred poškodením silným svetlom.

Bežné otázky:

1. Žiadna sila
A. Skontrolujte, či je batéria nabitá.
B. skontroluje, či je v batérii elektrická energia.
C. potvrdzuje, že okolité svetlo nie je príliš silné.

2. Cieľový obrázok nie je jasný.
A. Skontrolujte okulár, či šošovka objektívu nie je znečistená.
B. Skontrolujte, či je kryt objektívu otvorený alebo nie - ak je v noci
C. skontrolujte, či je okulár správne nastavený (pozrite si operáciu nastavenia okuláru).
D. Potvrďte zaostrenie šošovky objektívu, či je dokončené.
E. potvrdí, či je infračervené svetlo zapnuté, keď sú všetky prostredia späť.

3. Automatická detekcia nefunguje
A. automatický režim, keď automatická ochrana proti oslneniu nefunguje.Skontrolujte, či nie je blokované oddelenie environmentálnych testov.
B. flip, systém nočného videnia sa automaticky nevypne ani nenainštaluje na prilbu.Keď je systém v normálnej pozorovacej polohe, systém sa nemôže normálne spustiť.Skontrolujte, či je poloha držiaka na prilbu pripevnená k produktu.(referenčná inštalácia pokrývky hlavy).

Poznamenané:

1. Anti-silné svetlo
Systém nočného videnia je navrhnutý s automatickým zariadením proti oslneniu.Automaticky ochráni pri kontakte so silným svetlom.Hoci funkcia ochrany pred silným svetlom môže maximalizovať ochranu produktu pred poškodením pri vystavení silnému svetlu, opakované silné ožiarenie svetlom tiež nahromadí poškodenie.Preto prosím neumiestňujte výrobky do prostredia so silným svetlom na dlhú dobu alebo mnohokrát.Aby nedošlo k trvalému poškodeniu produktu..

2. Odolný voči vlhkosti
Dizajn produktu pre nočné videnie má vodotesnú funkciu, jeho vodotesnosť až do IP67 (voliteľné), ale dlhodobo vlhké prostredie tiež pomaly narušuje produkt, čo spôsobí poškodenie produktu.Výrobok preto skladujte v suchom prostredí.

3. Použitie a konzervácia
Tento produkt je vysoko presný fotoelektrický produkt.Pracujte prísne podľa pokynov.Keď sa dlhší čas nepoužíva, vyberte batériu.Produkt uchovávajte v suchom, vetranom a chladnom prostredí a dbajte na tienenie, prachotesnosť a ochranu pred nárazmi.

4. Výrobok nerozoberajte a neopravujte počas používania alebo keď je poškodený nesprávnym používaním.Prosím
kontaktujte priamo distribútora.


  • Predchádzajúce:
  • Ďalšie:

  • Tu napíšte svoju správu a pošlite nám ju